Aqui, na escola, as perguntas dos alunos são quase sempre levadas em consideração pelos professores, que as respondem de maneira ponderada, se elas estão diretamente relacionadas ao programa de ensino. Se as perguntas são “burras” as respostas também são.
Lá no Brasil, os professores respondiam às perguntas interessantes a qualquer custo, mesmo se elas fossem além do programa escolar. Se alguém perguntasse algo evidente, toda a classe respondia espontaneamente à questão, mas de maneira não muito gentil às vezes. O/a professor/a não se manifestava muito nesses momentos.
Em ambos os países, algumas questões relacionadas a religião, a política, ou o futebol podem fazer com que a classe degenere em gritos e discussões. O que já aconteceu na minha classe de 11° ano, por exemplo, a respeito do direito das mulheres e da igualdade de gênero.
Ici, en classe, les questions des élèves sont presque toujours bien accueillies par les profs qui y répondent de façon réfléchie si elles sont liées directement au programme. Si les questions sont ‘bêtes’ les réponses le sont aussi.
Là-bas, au Brésil, les profs répondaient aux questions intéressantes à tout prix même si elles dépassaient le programme. Si quelqu’un∙e pose une question dont la réponse est évidente, toute la classe répond à la personne, spontanément mais pas toujours gentiment, le∙la prof les laissait faire.
Dans les deux cas certaines questions qui touchent à la religion, la politique ou le foot peuvent faire dégénérer la classe qui part dans les cris et la dispute. C’est arrivé dans ma classe en 11ème par exemple à propos des droits et des privilèges des femmes ainsi que de l’égalité entre les genres.
Disponible chez votre libraire depuis Avril 2024 !
Notre livre réalisé avec grand soin présente nos histoires illustrées par leurs auteurs et autrices.
Votre achat finance l’association Trames et ses actions, merci à vous!
Vous pouvez également commander notre livre sur le site de l’éditeur.